EspañolFrançais

0 productos / 0 €


26 de Septiembre de 2021


VASCO Y EL FINAL DE LA SERIE

Ante todo, daros nuevamente las gracias por esta tercera campaña que nos hará tener ya 6 tomos de Vasco en muy pocos meses. Esperamos que los tomos 19 y 20 estén listos en noviembre.

LA SERIE y LA EDICIÓN ESPAÑOLA
La numeración de los tomos no coincide exactamente con la edición francesa, pues en Francia salió un tomo 16 que era un especial de material extra con los viajes de Vasco. Este tomo lo saltamos y, por eso, en nuestra numeración va un tomo menos.

Como sabéis, tenemos previsto proponer dos tomos más (21 y 22) y concluir la serie.
La razón es que, si bien en Francia ha continuado publicándose, el autor Gilles Chaillet sólo dibujó hasta el número 20 y guionizó el 21 y 22, que transcurren en la España nazarí con el dibujo de Frédéric Toublanc.

Tras de la muerte de Chaillet, su ayudante Frédéric Toublanc aún dibujó un tomo más con guión de Chaillet, y después continuó Dominique Rousseau, quien ya había terminado las últimas páginas del último volumen de “La última Profecía”, que Chaillet dejó incompleto.
Rousseau ha realizado con acierto 6 aventuras de Vasco, dos con sinopsis de Chaillet y cuatro más con guiones originales, mucho más elaborados, de Luc Révillon (adjuntamos entrevista).



EL FINAL DE LA SERIE
El año pasado, Lombard nos soprendía con la noticia de que cerraban así la serie por falta de mercado. Con 29 aventuras de Vasco + las Memorias de Viajes. Y tres libros especiales más: El pequeño Vasco ilustrado, Rienzo, el último de los Césares y Sombras y luces sobre Venecia.



NUESTRA CAMPAÑA PARA LA SERIE VASCO
Por iniciativa nuestra, y por sugerencia de muchos de vosotros, es justo en este momento, en que ya estamos finalizando, en que nos gustaría preguntar a las personas que lo habéis hecho posible, qué es lo que deberíamos hacer a continuación, una vez estén publicados los 22 tomos previstos.
Y para ello os plantearemos una encuesta con el fin de conocer vuestra inquietud al respecto. Vuestra opinión es la más importante en este caso, ya que estos libros se imprimen gracias a vuestra aportación.
Planteamos pues 4 opciones:

1 - Dejamos la serie con los 22 tomos, como estaba previsto.
2 - Dejamos la serie en el tomo 22, y proponemos después un tomo especial de extras y curiosidades.
3 - Continuamos haciendo campaña para las 7 aventuras que completan la serie.
4 - Todo: los 7 tomos que faltan y un tomo 30 especial de extras.

Aquí os redirigimos a la encuesta: << Encuesta >>


ENTREVISTA A LUC RÉVILLON
Hemos traducido y os presentamos una interesante entrevista con Luc Révillon que realizó la revista Cases d'Histoire hace ahora justo dos años. Precisamente sobre el final de la serie.

El final de Vasco: la Edad Media pierde un amigo del cómic de 40 años.
El fallecimiento en 2011 de Gilles Chaillet, creador de la serie, no detuvo las aventuras de Vasco, retomadas en el guión por Luc Révillon. Ocho años después, la lógica comercial ha resultado fatal para las crónicas del joven banquero lombardo, que comenzaron en 1980 en la revista Tintin. Con la publicación del tomo 30, L'Or des Glaces (El Oro de los hielos), baja el telón de una de las pocas series de cómic medievales. Hablamos con Luc Révillon sobre esta ventana abierta al Trecento (el siglo XIV en la tradición artística italiana).



Cases d'Histoire: ¿Qué experiencia obtiene usted de estos cuatro álbumes de Vasco que ha guionizado?
Luc Révillon: La reanudación de una serie existente puede parecer una camisa de fuerza que restringe la escritura. Por mi parte, lo vi más como un consuelo. Conocía muy bien la serie y sus personajes, estando muy próximo a Gilles y a Chantal (la esposa de Chaillet), y habiendo escrito ya, además de los dossiers de los integrales, Le Petit Vasco Illustré y Les Mémoires de Voyages. No pensaba hacer de Gilles Chaillet, sino a escribir Vasco, que es un poco diferente; al no haberme impuesto especificaciones, sabía dónde estaban los límites implícitos, y tuve la suerte de que Chantal estuviera siempre presente para aprobar las páginas y aportar su grano de arena antes de que fueran entregadas al editor y a Dominique. Sin embargo, ella y yo estábamos en perfecto acuerdo para desarrollar la relación entre Vasco, Lorenzo, Tolomeo y Sofía. Este pequeño aspecto de "psicología de los personajes" se sumaba a mi pasión, que reside principalmente en la escritura de los diálogos.

La distribución de viñetas es menos emocionante; pero, con Dominique Rousseau, una vez que nos pusimos de acuerdo sobre el escenario y la acción que allí se desarrollaba, ya no me era necesario regarlo con tediosas descripciones. Simplemente iba al grano y a los elementos que eran importantes en las páginas posteriores. Para estos álbumes, siempre he preparado y comentado completamente la historia antes de entregársela al dibujante. Nos reuníamos durante uno o dos días, Chantal, Dominique y yo, para releer la historia completa, modificar éste o aquél pasaje y resolver los problemas planteados. Esto tenía la doble ventaja de facilitar los trabajos posteriores de dibujo y coloreado, así como de mantener un vínculo amistoso que nuestra distancia geográfica no facilitaba.

En una entrevista anterior habló usted sobre su cercanía al realismo histórico. ¿Puede abordar el tema con respecto a Gilles Chaillet? ¿Cómo lo veía él?
Lo mejor es darle la palabra a Gilles. Quisiera citar un breve extracto de las larguísimas entrevistas que tuvimos Gilles y yo para el número 52 del fanzine Sapristi en la primavera de 2003. Gilles evocaba la creación de Vasco: “El historiador Leon Homo en su Roma medieval describe la gran ciudad caída como un inmenso escenario fantasmal, olvidado por el tiempo y devastado por sus habitantes, un escenario lúgubre, negro como la peste y rojo sobre un fondo rojo sangre, que Rienzo* cruzó como un meteoro iluminando la larga noche medieval. Un marco teatral, un ser con un destino trágico, no hizo falta mucho más para iniciar lo que se convertiría en una serie de cómic. (...) Tenía un tema original, un escenario dramático; faltaba lo principal: un héroe. Rienzo, personaje central de la saga, no podía cumplir este rol, ya que tenía una existencia histórica limitada en el tiempo. Era imposible hacerle representar escenas que se alejarían demasiado de su vida real. Sin embargo, el cómic llamado "histórico" debe ser romantizada, no tiene por qué reemplazar el trabajo de un historiador, que sería pretencioso, difícil de retratar y ciertamente desagradable para una gran audiencia.

El héroe es el mensajero de su autor; a través de él, permite al lector adentrarse en la historia, encontrar allí un amigo al que se apegará, con quien temblará, con quien se identificará. El autor debe, por tanto, esbozar un personaje que lo amplíe y haga de su "portavoz" sin dejar de ser lo suficientemente consensuado para que el lector pueda, a su vez, meterse en su piel. Héroe de ficción, por tanto, pero compartiendo cartel con muchos personajes históricos, como Rienzo, el Papa o los Colonna, debe estar arraigado en su tiempo para ser creíble. Entonces recordé mi lectura de Los Reyes Malditos de Maurice Druon y el papel que desempeñaban los banqueros en los asuntos políticos de la corte de los reyes. Un hombre que trabaja para una de estas poderosas empresas sería un testigo privilegiado de los hechos que relato, un intermediario eficaz entre mi historia y sus lectores. Y lo que es más: ¡Nunca antes habíamos conocido a este tipo de héroe en un cómic!"


Con L'Or des Glaces, salimos de Italia y de la documentación fácil de encontrar. ¿Cómo hizo para documentarse sobre la Rusia del siglo XIV?
Me gustó mucho Los Barones, un episodio de Vasco escrito por Gilles en 1986, que se desarrolla en invierno en la región de Nuremberg. Para esta última aventura de Vasco, que aún no se llamaba L'or des glaces, quería que los personajes también se movieran por paisajes nevados. Algunos lectores y el editor querían que volviéramos a presentar el personaje de Barón Van Loo. Es un flamenco, un hombre del Norte. Me pareció lógico nombrarlo gerente de las franquicias de la Hansa germánica en Rusia. Además de algunos artículos tomados del Diccionario Enciclopédico de Historia de Michel Mourre y de internet, me contenté con leer la obra de Jean-Pierre Arrignon dedicada a la Rusia medieval**. De estas lecturas tomé dos modestas páginas de notas. Saber que el Gran Príncipe Dimitri es joven, violento, impetuoso, que tiene peleas con el Príncipe de Tver', que el Kremlin de Moscú, construido en madera, y que acababa de incendiarse en 1365 y fue parcialmente reconstruido en piedra tres años después, me bastó. También releí el gran Blueberry de Jean-Michel Charlier y Jean Giraud, Balada por un ataúd, y comencé a escribir la sinopsis de este "eastern" que tenía tantas ganas de leer. La pluma de Dominique Rousseau y el pincel de Chantal Chaillet me permitieron redescubrir el placer de pasar las páginas que siempre me han otorgado los grandes clásicos del cómic de aventuras.



Vasco parece casi antipático al comienzo del álbum. ¿Era importante mantenerlo con cierta ambigüedad?
Al escribir, trato de identificarme, al menos un poco, con los personajes del siglo XIV para poder ser creíble, sin dejar de ser comprensible para los lectores de hoy. Vasco es un banquero lombardo que se beneficia del poder del dinero. De acuerdo con Chantal, decidí mostrar este aspecto de su carácter que, de hecho, no lo hace particularmente agradable. Asimismo, en este episodio, Vasco considera que los hombres que lo escoltan están ahí para protegerlo a él y a su oro. A cambio de este trabajo, reciben un salario, y ahí termina su relación. No escribo historias idénticas a las que leí en la década de 1950 en Tintin o Spirou, fuertemente impregnadas de moral cristiana, donde, cuando los "malos" morían, los "héroes" encomendaban sus almas a Dios. Vasco es sin duda el
personaje principal de esta serie pero, como los demás protagonistas, no siempre es "amable, virtuoso e irreprochable".

¿Por qué se detiene esta serie?
Esta es una decisión editorial de Lombard. Ya conoce usted el mercado tan bien como yo. Las ventas de series están en su mayoría en caída libre, incluso aquellas que tuvieron algún éxito. Hace treinta años, en el apogeo de Gilles, una novedad de Vasco lograba al menos 50.000 ventas; hoy día es unas cinco veces menos. El cómic europeo ya no funciona de la misma manera. Los cómics jóvenes para el gran público "con continuidad" ya no funcionan. Sin embargo, aunque yo no escribo para un público joven, (Gilles tampoco lo hacía, por cierto), Vasco siempre estuvo más o menos etiquetado como tal. Hay pocos lectores adultos que no hayan leído la serie y ahora quieran descubrirla. Prefieren novelas gráficas completas y one-shots. Ahora bien, las historias de Vasco que hemos escrito son one-shots y un díptico, aunque incluidas en una serie.

¿Cuándo supiste que tenías que terminarlo?
Fue en el otoño de 2017. L'Or des Glaces fue escrito, planificado y comentado en su totalidad y, por lo que recuerdo, Dominique Rousseau ya había dibujado algunas planchas. Cuando tuve la certeza de que la decisión editorial era irrevocable, le pedí a Gauthier Van Meerbeek, director editorial de Lombard, que nos autorizara ocho láminas más para escribir un "final de serie" digno de ese nombre. Esto nos fue concedido. Primero le propuse este nuevo final a Chantal. Su emotiva respuesta nos llevó a enviárselo a Dominique y luego a Gauthier, quien lo aprobó.

¿Cómo se termina una serie así? Imagino que deseamos una apoteosis. ¿Cómo abordó usted este desafío?
Ni desafío ni apoteosis, solo una emoción real sin patetismo que se transpira, espero, en las últimas cinco páginas. Sabía desde hacía veinticinco años dónde y cuándo debían situarse estas últimas páginas. Quedaba por definir quién y cómo. Descubrí la serie Vasco hace casi cuarenta años cuando nació nuestra amistad con Gilles y Chantal. Cerrar esta serie con Chantal y Dominique es un honor, pero hubiéramos preferido continuarla.

¿Por qué lanzar una edición especial? ¿Y por qué decidió centrarse en Venecia y volver a publicar Tinieblas sobre Venecia acompañado de un dossier?
El número Especial de Vasco se propuso a Lombard y fue aceptado antes de que se tomara la decisión de finalizar la serie. Para celebrar los treinta años del álbum Tinieblas sobre Venecia, publicado en 1987, sugerí a Gauthier que reeditara el álbum, acompañado de un voluminoso dossier ricamente ilustrado que proporciona detalles, no sólo sobre la obra de Gilles y sus fuentes, sino también sobre el contexto histórico de la Serenísima en abril de 1355, cuando tuvo lugar esta aventura Vasco. Tinieblas sobre Venecia es uno de mis Vasco favoritos. Gilles está en la cima de su arte gráfico. La primera página, que Gilles y Chantal me obsequiaron con su coloreado, es un modelo de composición que ya había analizado en 1998, al final de Mémoires de voyages. Gilles también me había hecho el honor de pedirme el prólogo de la edición de lujo de Tinieblas sobre Venecia, publicada por Le Lombard en 1987. Finalmente, no solo conozco bien este álbum de Gilles, sino que me encanta pasear por Venecia. Con el pretexto de hacer una búsqueda de localizaciones adicional, fue un verdadero placer pasar cinco días allí en la primavera de 2017 con Chantal, mi esposa, mi nieta y un amigo.

Este libro se iba a publicar originalmente junto con I Pittori. Como esto técnicamente no era posible, fue de mutuo acuerdo esperar a que L'Or des Glaces lanzara los dos álbumes juntos y creara un pequeño evento alrededor del final de Vasco. Este libro es un homenaje a Gilles y su amor por Italia. Quería extender el placer del lector con un paseo por esta ciudad, su historia, su arquitectura, sus pintores... para mostrar cómo Gilles creó una Venecia plausible pero fantaseada a través de los pocos elementos históricos a su disposición. Continúe el paseo por Venecia, con Vasco bajo el brazo. La reseña más hermosa y conmovedora que jamás leeré proviene de un SMS de Chantal Chaillet: “Es un libro maravilloso. Dondequiera que esté Gilles, debe estar encantado con este trabajo. Puedo verlo hojearlo con su sonrisa de satisfacción. Gracias Luc.” Este cumplido debe hacerse extensivo a la maquetista Rebekah Paulovich, que hizo un trabajo extraordinario.

Hay alguna puerta abierta para una continuación. ¿O es una falsa esperanza?
Gilles fue el primero que me llevó literalmente a las aventuras de Vasco donde, en 1988, aparecí como el abominable inquisidor Eudes de Beaufort. Fue el comienzo de una "colaboración paralela" en la serie con Le Petit Vasco Ilustré en 1994. Tras la muerte de Gilles, Chantal me pidió que me hiciera cargo del guión de la serie junto a ella. Gracias a esta confianza y a su talento como colorista sobre los magníficos dibujos de Dominique Rousseau. En cuanto al futuro, Gilles, Chantal, Dominique y Vasco son amigos, y nunca les cierro la puerta a mis amigos.


*: Cola di Rienzo (1313? -1354), de origen modesto pero habiendo recibido una educación cuidada, desde niño rápidamente dedica una pasión devoradora por la Antigua Roma hasta el punto de querer restaurar la República. Rienzo es quizás visionario, ciertamente neurótico y manipulado, y esta pasión por Roma lo llevó a todos los excesos y a su ruina.
**: Jean-Pierre Arrignon, La Rusia medieval, Les Belles Lettres, 2003.